출판사 서평 “20만 독자가 [메시지] 신약을 읽었습니다!”
20만 독자가 선택한 [메시지] 신약의 선물용 무선판이다. 손에 잡히는 아담한 크기로 판형을 바꿔, 보다 휴대하기 쉽고 읽기 편하게 만들었다. 예배용 성경과 함께 읽는 ‘기본양장본’, 영어와 함께 읽는 ‘영한대역본’을 잇는 ‘무선판’이며, 함께 출간된 [메시지] 구약 모세오경과 시리즈를 이루는 손에 잡히는 우리 시대의 성경이다.
[메시지]는 일상의 언어로 쓰여진 읽는 성경입니다.
[메시지]는 교인들에게 성경을 읽게 해주려는 한 목회자의 열정에서 시작되었습니다. “교인들이 성경을 원문으로 읽을 수 있다면 얼마나 신선한 충격을 받을까……” 하는 고민을 하면서, 교인들이 성경에 좀 더 다가갈 수 있도록 그들이 사용하는 일상의 언어로 ^갈라디아서^를 번역하기 시작했습니다. 1년에 걸쳐 완성된 그 번역을 읽은 교인들은, 성경이 능히 읽을 수 있고 이해할 수 있으며, 다른 도움 없이도 읽어 낼 수 있는 책이라는 것을 알게 되었습니다. 성경은 우리가 거리와 시장과 식탁에서 사용하는 언어, 가족과 친구와 동료들과 사용하는 일상의 언어로 쓰여졌기 때문입니다.
[메시지]는 성경 원문을 학문적으로 충실히 옮긴 성경입니다.
[메시지]는 평생을 원어로 성경을 읽고 공부하고 가르쳐 온 학자이자 35년을 목회자로 살아온 저자 유진 피터슨의 모든 것이 녹아든 평생의 결실입니다. 그는 이미 좋은 번역본이 많이 나와 있는 직역이 아니라, 원문의 의미를 좀 더 생명력 있고 인상 깊게 전하는 데 적합한 오늘의 언어로 의역(paraphrase)했습니다. 10년의 세월 동안 주 5일 하루 6시간을 이 번역 작업에 들였던 것입니다. 이처럼 [메시지]는 한 개인의 신학과 목회적 배경과 역사를 지닌 사역(私譯)이지만, 북미의 신뢰받는 신구약학 학자들의 감수를 통해 학문적으로 검증을 받았습니다.
[메시지]는 성경 번역의 전통을 따른 성경입니다.
위대한 성경 번역가 중 한 명인 16세기의 윌리엄 틴데일은 “쟁기로 밭을 가는 소년도 읽을 수 있게” 성경을 번역한다고 했습니다. 그 시대의 언어로 번역해서 누구나 읽을 수 있어야 한다는 번역의 전통에 따라, 성경은 새로운 시대와 독자에 맞게 끊임없이 재번역되어 왔습니다. 모든 사람이 능히 읽을 수 있는 성경으로 복음의 소식을 접할 수 있게 된 것은 그런 소중한 전통...“20만 독자가 [메시지] 신약을 읽었습니다!”
20만 독자가 선택한 [메시지] 신약의 선물용 무선판이다. 손에 잡히는 아담한 크기로 판형을 바꿔, 보다 휴대하기 쉽고 읽기 편하게 만들었다. 예배용 성경과 함께 읽는 ‘기본양장본’, 영어와 함께 읽는 ‘영한대역본’을 잇는 ‘무선판’이며, 함께 출간된 [메시지] 구약 모세오경과 시리즈를 이루는 손에 잡히는 우리 시대의 성경이다.
[메시지]는 일상의 언어로 쓰여진 읽는 성경입니다.
[메시지]는 교인들에게 성경을 읽게 해주려는 한 목회자의 열정에서 시작되었습니다. “교인들이 성경을 원문으로 읽을 수 있다면 얼마나 신선한 충격을 받을까……” 하는 고민을 하면서, 교인들이 성경에 좀 더 다가갈 수 있도록 그들이 사용하는 일상의 언어로 ^갈라디아서^를 번역하기 시작했습니다. 1년에 걸쳐 완성된 그 번역을 읽은 교인들은, 성경이 능히 읽을 수 있고 이해할 수 있으며, 다른 도움 없이도 읽어 낼 수 있는 책이라는 것을 알게 되었습니다. 성경은 우리가 거리와 시장과 식탁에서 사용하는 언어, 가족과 친구와 동료들과 사용하는 일상의 언어로 쓰여졌기 때문입니다.
[메시지]는 성경 원문을 학문적으로 충실히 옮긴 성경입니다.
[메시지]는 평생을 원어로 성경을 읽고 공부하고 가르쳐 온 학자이자 35년을 목회자로 살아온 저자 유진 피터슨의 모든 것이 녹아든 평생의 결실입니다. 그는 이미 좋은 번역본이 많이 나와 있는 직역이 아니라, 원문의 의미를 좀 더 생명력 있고 인상 깊게 전하는 데 적합한 오늘의 언어로 의역(paraphrase)했습니다. 10년의 세월 동안 주 5일 하루 6시간을 이 번역 작업에 들였던 것입니다. 이처럼 [메시지]는 한 개인의 신학과 목회적 배경과 역사를 지닌 사역(私譯)이지만, 북미의 신뢰받는 신구약학 학자들의 감수를 통해 학문적으로 검증을 받았습니다.
[메시지]는 성경 번역의 전통을 따른 성경입니다.
위대한 성경 번역가 중 한 명인 16세기의 윌리엄 틴데일은 “쟁기로 밭을 가는 소년도 읽을 수 있게” 성경을 번역한다고 했습니다. 그 시대의 언어로 번역해서 누구나 읽을 수 있어야 한다는 번역의 전통에 따라, 성경은 새로운 시대와 독자에 맞게 끊임없이 재번역되어 왔습니다. 모든 사람이 능히 읽을 수 있는 성경으로 복음의 소식을 접할 수 있게 된 것은 그런 소중한 전통 때문이었습니다. 그 오랜 성경 번역의 역사와 전통을 [메시지]도 따르고 있습니다.
[메시지]는 1천만 독자가 선택한 성경입니다.
1993년 신약 출간, 2002년 완역본이 출간된 이후, 영미권에서만 1천만 독자들이 [메시지]를 선택해서 읽고 있습니다. 기존의 성경을 돕고 보완해 주는 탁월한 ^보조 성경^으로, 본문의 의미를 살아나게 하는 ^성경 옆의 성경^으로, [메시지]는 의미역 성경 가운데 가장 광범위하게 읽히고 인용되고 있습니다.
[메시지]는 당신을 위한 성경입니다.
성경을 처음 읽는 사람이나 오랫동안 읽어 왔기에 성경이 너무 익숙해서 오히려 낯선 사람들, 성경을 공부하려는 사람이나 홀로 말씀을 깊게 묵상하고픈 사람들, 말씀을 전하는 설교자나 성경을 가르치는 주일학교 교사, 성경을 한번 읽어 봐야겠다는 마음을 갖고 있는 구도자나 믿지 않는 친구들…… [메시지]는 바로 당신을 위한 성경입니다.
목차 한국의 독자에게
[메세지]를 읽는 독자에게
[메시지] 머리말
감수의 글
신약전서 머리말
마태복음(28장)
마가복음(16장)
누가복음(24장)
요한복음(21장)
사도행전(28장)
로마서(16장)
고린도전서(16장)
고린도후서(13장)
갈라디아서(6장)
에베소서(6장)
빌립보서(4장)
골로새서(4장)
데살로니가전서(5장)
데살로니가후서(3장)
디모데전서(6장)
디모데후서(4장)
디도서(3장)
빌레몬서(1장)
히브리서(13장)
야고보서(5장)
베드로전서(5장)
베드로후서(3장)
요한1서(5장)
요한2서(1장)
요한3서(1장)
유다서(1장)
요한계시록(22장) 한국의 독자에게
[메세지]를 읽는 독자에게
[메시지] 머리말
감수의 글
신약전서 머리말
마태복음(28장)
마가복음(16장)
누가복음(24장)
요한복음(21장)
사도행전(28장)
로마서(16장)
고린도전서(16장)
고린도후서(13장)
갈라디아서(6장)
에베소서(6장)
빌립보서(4장)
골로새서(4장)
데살로니가전서(5장)
데살로니가후서(3장)
디모데전서(6장)
디모데후서(4장)
디도서(3장)
빌레몬서(1장)
히브리서(13장)
야고보서(5장)
베드로전서(5장)
베드로후서(3장)
요한1서(5장)
요한2서(1장)
요한3서(1장)
유다서(1장)
요한계시록(22장)
유진 피터슨(Eugene H. Peterson) [저] 생년월일1932.11.06~출생지미국 워싱턴 주 이스트 스탠우드출간도서77종판매수33,060권 작가소개 1932년 미국 워싱턴 주 이스트 스탠우드에서 태어나 몬태나 주 캘리스펠에서 어린 시절을 보냈다. 시애틀 퍼시픽 대학에서 철학을, 뉴욕 신학교에서 신학을 공부하고, 존스홉킨스 대학에서 셈어 연구로 석사학위를 받은 뒤 미국 장로교단에서 목사 안수를 받았다. 1959년 뉴욕 신학교에서 성경 언어와 성경을 가르치는 한편 교회에서 파트타임 목사로 일하기 시작했다. 처음엔 오로지 생계를 위해 시작한 일이었지만, 점차 자신의 목회 소명을 깨닫고 목회자의 정체성을 받아들였다. 3년 뒤, 교수직을 사임하고 메릴랜드 주의 작은 마을 벨 에어에서 ^그리스도 우리 왕 장로교회^를 시작해 29년간 목회했다. 이후 피츠버그 신학교를 거쳐 캐나다 밴쿠버의 리젠트 칼리지에서 13년간 재직하면서 영성신학을 가르쳤고, 2006년 은퇴한 후로는 몬태나 주의 시골 마을로 돌아가 아내와 함께 살고 있다.
목사와 작가라는 두 가지 소명을 깨달은 뒤 평생 소명을 온전히 이루고자 애쓰며 걸출한 저작을 남겼다. 성경을 이 시대에 맞는 언어로 번역하는 작업에 12년간 몰두한 끝에 2002년 [메시지]를 출간했고, [목회자의 소명], [목회자의 영성], [목회의 기초], [거룩한 그루터기] 등 30여 권의 책을 썼다. 1932년 미국 워싱턴 주 이스트 스탠우드에서 태어나 몬태나 주 캘리스펠에서 어린 시절을 보냈다. 시애틀 퍼시픽 대학에서 철학을, 뉴욕 신학교에서 신학을 공부하고, 존스홉킨스 대학에서 셈어 연구로 석사학위를 받은 뒤 미국 장로교단에서 목사 안수를 받았다. 1959년 뉴욕 신학교에서 성경 언어와 성경을 가르치는 한편 교회에서 파트타임 목사로 일하기 시작했다. 처음엔 오로지 생계를 위해 시작한 일이었지만, 점차 자신의 목회 소명을 깨닫고...